Допустимость использования электронных ресурсов удаленного доступа в судебной практике

3.5/5 - (4 голоса)
Допустимость использования в экспертной практике электронных информационных ресурсов локального доступа

Допустимость использования в экспертной практике электронных информационных ресурсов локального доступа

Порядок производства судебной экспертизы и оформление заключения эксперта регламентируются соответствующими требованиями процессуальных законов. В исследовательской части заключения должны быть даны ссылки на информационные ресурсы, которые использовал эксперт при проведении исследования (Комментарий к Федеральному закону «О государственной судебно-экспертной деятельности в Российской Федерации» 1 Под ред. Ю.Г. Корухова, Ю.К. Орлова, В.Ф. Орловой. М., 2002.).

Проблема информационного обеспечения судебно-экспертной деятельности является одной из наиболее важных, поскольку наличие необходимых справочных данных об исследуемом объекте, общих сведений о его технических характеристиках, типичных признаках и свойствах, технологии изготовления объекта, возможных методах исследования и прочем во многом предопределяет ход экспертного исследования и является залогом успешного производства судебной экспертизы. Но при этом для судебных экспертов наиболее важными являются критерии допустимости и достоверности информационных ресурсов, используемых при производстве экспертизы. Под «допустимостью» понимается «признак содержания и формы, свидетельствующий о соблюдении всех требований процессуального закона, связанных с получением и фиксацией доказательств (получение из регламентированного источника с использованием разрешенных законом средств)» (Комментарий к Уголовно-процессуальному кодексу Российской Федерации (постатейный) 1 Под общ. ред. В.И.Радченко. М., 2004.), а под достоверностью — «признак содержания, указывающий на соответствие сведений о фактах и обстоятельствах объективной действительности» (Федеральный закон от 20 февраля 1995 г. № 24-ФЗ «Об информации, информатизации и защите информации» (с изм. от 10 января 2003 г.). Ст. 14, п. 7.).

Справочные информационные ресурсы, необходимые эксперту для производства экспертизы и дачи заключения, никоим образом не относятся ни к одному из видов доказательств, которые определены нормами процессуального права, и соответственно законодатель никоим образом не ограничивает права эксперта по их сбору и использованию. Таким образом, на первое место выступает требование к достоверности используемых информационных ресурсов, под которой, помимо указанного выше признака, понимается и то, что документы или данные, составляющие эти информационные ресурсы, не изменились в процессе публикации (или после публикации) и соответствуют исходным документам или данным, принятым к публикации.

Информационные ресурсы по степени достоверности можно разделить на три условные группы: высокую, среднюю и низкую.
К первой группе относятся информационные ресурсы высокой степени достоверности. Источниками информационных ресурсов являются государственные органы, учреждения и ведомства, научные организации, промышленные предприятия, коммерческие структуры, отдельные персоны и т.п., известные на протяжении длительного времени в международном и государственном масштабе. Процедура предоставления информации из данных источников предусматривает иерархическую систему ее подготовки, выверки, коррекции, рецензирования и утверждения.

К информационным ресурсам с высокой степенью достоверности относятся:

  • официальные издания, публикуемые от имени государственных органов, учреждений, ведомств или общественных организаций, содержащие материалы нормативного или директивного характера (стандарты, нормы и правила, инструкции, положения, методики и т.п.);
  • научные издания, содержащие результаты теоретических и (или) экспериментальных исследований, где в качестве рецензентов выступают сотрудники ведущих научных или учебных заведений или практики, обладающие большим опытом работы (монографии, материалы конференций (съездов, симпозиумов), сборники научных трудов, периодические и серийные научные издания);
  • научно-практические и производственно-практические издания (каталоги, номенклатурные каталоги, промышленные каталоги);
  • нормативные производственно-практические издания, содержащие нормы, правила и требования в разных сферах производственной деятельности (например, прейскуранты);
  • учебные издания, содержащие систематизированные сведения научного или прикладного характера, изложенные в форме, удобной для изучения и преподавания (учебники, учебные пособия, практические пособия, практические руководства, альбомы, атласы, пособия и т.п.).

Ко второй группе относятся информационные ресурсы со средней степенью достоверности. Источником сведений является организация, объединение, структура, персона, известные в общероссийском и региональном масштабе. Информация предоставляется из собственных, не всегда рецензируемых, источников. Они могут отражать лишь точку зрения автора, авторов или составителей того или иного издания или информационного материала. Проверка достоверности подобных информационных ресурсов может осуществляться путем сопоставления и сравнения с данными, получаемыми из различных источников. В некоторых случаях имеется указание на то, что «материалы размещаются в печатном издании после экспертизы на достоверность и актуальность». К информационным ресурсам со средней степенью достоверности в подавляющем большинстве случаев относятся справочные издания, содержащие краткие сведения научного или прикладного характера (справочники, универсальные и специализированные энциклопедии, языковые, толковые, терминологические, энциклопедические словари).

Третья группа — информационные ресурсы с низкой степенью достоверности. Источником информации, которая ориентирована на узкий круг потребителей, являются отдельные организации, компании (юридические лица). Содержание информационных ресурсов не рецензируется. Содержание информации может в значительной степени изменяться во времени или по регионам (например, региональные информационные выпуски о стоимости недвижимости, товаров и услуг). Основными типами подобных источников являются: научно-популярные издания, содержащие сведения, изложенные в форме, доступной читателю-неспециалисту; рекламные издания, содержащие сведения об изделиях, услугах, мероприятиях с целью создания спроса на них и реализации; различные средства массовой информации. Периодические издания подобного типа, как правило, в разделе об издании содержат на следующую фразу: «Редакция не несет ответственности за содержание материалов». Проверка достоверности подобных информационных ресурсов требует обязательного сопоставления данных, получаемых из различных источников.

Развитие науки и техники, особенно в эпоху рыночных отношений, показывает, насколько важной может быть информация. Оперативное получение информации является залогом правильности и своевременности принятия любого решения, в том числе и при производстве экспертного исследования, где особую актуальность приобретают судебные экспертизы по новым и формирующимся родам и видам.

В течение длительного периода времени информационные ресурсы изготавливались на бумажных носителях в виде печатных изданий, и в том или ином объеме были доступы сотрудникам судебно-экспертных учреждений, в том числе и путем доступа к библиотечным фондам. Но сегодня отсутствие и неоперативное получение полиграфических информационных ресурсов, их высокая стоимость стали серьезным препятствием для успешного производства многих видов экспертиз, относящихся прежде всего к наукоемким и синтетическим экспертным направлениям.

Успехи в развитии вычислительной техники, электронных средств хранения, передачи и воспроизведения информации, расширение возможностей телематических служб сети Интернет способствовали активному внедрению новых информационных технологий в судебно-экспертную деятельность. Наиболее важным из них стало появление информационных источников на машинных носителях, получивших название «электронные информационные ресурсы», или «электронные ресурсы».

Электронные информационные ресурсы имеют целый ряд преимуществ перед традиционными печатными изданиями, а именно:

  • срок поступления информации к пользователю более короткий по сравнению с изданиями в печатной форме;
  • разнообразие доступа (использование внешних носителей в режиме on-line, путем поиска в информационных сетях);
  • возможность копирования информации в память персонального компьютера пользователя;
  • отсутствие необходимости переплетать, расставлять на полках, восстанавливать потерянные страницы;
  • компактность;
  • возможность одновременного использования одного и того же электронного ресурса несколькими пользователями, что исключает необходимость наличия нескольких экземпляров того или иного издания;
  • отсутствие ограничений в объеме материала;
  • возможность обновления информации с помощью электронных устройств связи;
  • возможность диалога в интерактивном режиме между пользователем и источником информации;
  • дополнительные услуги (выборка информации и навигация внутри одного документа или среди нескольких);
  • уменьшение проблем хранения и сохранности информации по сравнению с изданиями на бумажных носителях.

Проанализировав большое количество нормативных и законодательных актов, в которых хотя бы косвенно упоминалось использование в практической деятельности электронных ресурсов, авторы не нашли ни одного, в котором тем или иным способом запрещалось бы их применение. Мало того, во многих законодательных и нормативных актах имеются прямые указания на допустимость использования электронных информационных ресурсов в практической деятельности. Среди них можно упомянуть следующие: Федеральный закон от 20.02.1995 г. №24-ФЗ «Об информации, информатизации и защите информации»; Федеральный закон «Об обязательном экземпляре документа»; Постановление Правительства Российской Федерации от 3 декабря 2002 г. №859 «Об обязательном экземпляре изданий»; Постановление Правительства Российской Федерации от 3 декабря 2002 г. №860 «Об утверждении правил распределения обязательного бесплатного экземпляра, состоящего из комбинированных документов, а также обязательного экземпляра, содержащего аналогичную, зафиксированную на различных носителях информацию».

Классификация электронных ресурсов имеет свои особенности. В зависимости от режима доступа электронные ресурсы делят на ресурсы локального доступа (с информацией, зафиксированной на отдельном физическом носителе, который должен быть помещен пользователем в компьютер) и ресурсы удаленного доступа, размещенные в локальных и глобальных (всемирных) информационных сетях.

Авторам данной работы представляется, что в современных условиях наиболее актуальной является проблема допустимости использования электронных ресурсов удаленного доступа в экспертной практике. Сетевые ресурсы глобальных (всемирных) информационных сетей размещаются на веб-сайтах, под которыми понимаются тематически объединенные информационные ресурсы, принадлежащие одному автору (либо авторам), организации или пользователю, кому открыт доступ через все- мирную глобальную сеть Интернет.

Сетевые ресурсы по наличию печатного эквивалента различают на электронные аналоги печатного издания, в основном воспроизводящие соответствующие печатные издания, и самостоятельные электронные ресурсы, не имеющие печатных аналогов. К последним относятся и такие ресурсы, которые в принципе не могут иметь печатных аналогов: электронный ресурс, содержащий цифровое представление звуковой информации в форме, допускающей ее прослушивание, но не предназначенный для печатного воспроизведения; мультимедийный электронный ресурс, в котором информация различной природы (аудио и видео) присутствует равноправно и взаимосвязано.

Оформление ссылок в заключении эксперта на информационные ресурсы удаленного доступа подчиняется правилам, которые заложены в ГОСТ 7.82-2001 «Библиографическая запись. Библиографическое описание электронных ресурсов. Общие требования и правила составления». Принципы определения достоверности информации, содержащейся в электронных ресурсах удаленного доступа, подчиняются правилам, рассмотренным выше. Но при этом особого отношения к себе требуют сетевые информационные ресурсы, не имеющие печатных аналогов на бумажных носителях. Это связано со следующим.

Во-первых, информация, полученная в сети Интернет, наряду с достоинством оперативности ее получения обладает одним неприятным свойством — она часто недолговечна. Нет никакой гарантии, что на момент судебного разбирательства дела веб-сайт, информацию с которого эксперт использовал при производстве экспертизы, уже не существует или эта информация с веб-сайта не была удалена администратором, сопровождающим его.

Во-вторых, хотя иногда на сайте и объявляется, что он является официальным, т.е. зарегистрированным от имени организации (учреждения, предприятия), но при этом отсутствуют сведения о том, каким образом при этом удостоверяются сами сведения, кто лично ответственен за достоверность размещаемой на сайте информации. Исключение здесь составляют лишь официальные сайты государственных органов власти (Доктрина информационной безопасности Российской Федерации от 9 сентября 2000 г. № ПР-1895.).

В-третьих, с целью повышения своей конкурентоспособности владельцы коммерческих веб-сайтов зачастую «приукрашивают» характеристики выпускаемых ими изделий и товаров, возможности предлагаемых услуг.

И, в-четвертых, в условиях конкурентной борьбы, информационных войн и прочего может осуществляться блокирование работы сайтов, их подмена или модификация размещенной на них информационных ресурсов.

Учитывая вышеизложенное полагаем, что в тех случаях когда источником справочной информации для эксперта являются сетевые информационные ресурсы, не имеющие печатных аналогов, и получить их традиционным способом (см. ст. 39 ФЗ «О государственной судебно-экспертной деятельности в Российской Федерации») в разумные сроки не представляется возможным, в заключении эксперта при ссылках на Интернет-ресурсы, помимо указанных в ГОСТ 7.82-2001, должны указываться и отражаться дата и время получения информации с сайта.

В качестве примера можно привести следующее описание ссылки:

«Серия цифровых планшетных сканеров hp scanjet 8200. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://hl00l0.wwwl.hp.com/wwpc/ru /ru/sm/WF25a/389237-385705-385707-385707-38749l-389335.html. — Загл. с экрана. Дата и время доступа к электронному ресурсу: 20.05.2006 12:34».

Кроме того, в случае, если информация, полученная с сетевого информационного ресурса, является основой для формирования вывода эксперта, ее содержание (полностью или частично) должно быть распечатано и оформлено в качестве приложения к заключению. Также в тексте заключения рекомендуется привести фразу следующего содержания: «Электронная версия (указывается наименование электронного ресурса) сохранена на компакт-диске (CD-R), который хранится в наблюдательном производстве». Это необходимо для тех случаев, когда могут возникнуть сомнения в существовании источника информации, использованного экспертом при производстве экспертизы.

Рассматривая возможность использования в экспертной практике электронных ресурсов, следует особо остановиться на проблеме использования сетевых ресурсов на иностранных языках. Необходимость в их использовании связана с тем, что рынок России заполнен изделиями, материалами и товарами, изготовленными в зарубежных странах. Но в подавляющем большинстве случаев получить справочную информацию о них, которая представлена на одном из иностранных языков, можно лишь на официальных сайтах производителей. Осуществить перевод можно несколькими вариантами.

Первый вариант: перевод осуществляет сам эксперт. Для большинства экспертов перевод технических текстов или сведений о каких-либо характеристиках товаров и изделий с английского языка особых сложностей не представляет. Эксперты, связанные с исследованием компьютерной техники, средств мобильной связи, автомобилей и прочего этим занимаются достаточно часто. Редко кто из экспертов может похвастаться свободным владением какого-либо из иностранных языков, но, наверное, у каждого в личной анкете можно встретить фразу — «читаю и перевожу со словарем» (естественно, с того языка, который изучал в вузе).

Второй вариант: перевод с использованием специализированной электронных переводчиков, что допускается действующими нормативно-техническими правилами (ГОСТ 7.36-88 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Неопубликованный перевод. Координация, общие требования и правила оформления».).

В тех случаях, когда эксперт не может самостоятельно перевести текст или он не гарантирует аутентичность перевода, эта операция должна осуществляться легализованными переводчиками или в специальных бюро переводов. Но при использовании любого из вариантов в приложении к заключению эксперта должен присутствовать как текст источника на языке оригинала, так и перевод с указанием того, каким способом он был осуществлен (например, «перевод осуществлен экспертом самостоятельно», «перевод осуществлен с использованием программы-переводчика PROMT VER-Dict 2.0» (указывается тип подключенного словаря)).

Подводя итог вышеизложенному, считаем, что использование справочно-информационных ресурсов удаленного доступа в экспертной практике полностью допустимо и фактически ничем не отличается от использования информации, содержащейся в традиционных полиграфических изданиях. Дальнейшее нормативно-правовое закрепление электронных источников информации как вида информационных ресурсов, используемых в экспертном производстве, позволит не только повысить научную обоснованность выводов экспертов, но и сократит общие сроки проведения экспертных исследований, позволит на должном уровне решать сложные теоретические и практические задачи с использованием специальных знаний в современном судопроизводстве.

Авторы:

Н. А. Иванов — Заведующий сектором Омской лаборатории судебной экспертизы Минюста России, канд. юрид. наук.

А. И. Усов — Заместитель директора Российского федерального центра судебной экспертизы при Минюсте России, д-р юрид. наук.

 

Вам может также понравиться...