Лингвистическая судебная экспертиза

Лингвистическая судебная экспертиза

Лингвистическая судебная экспертиза является одним из видов судебной экспертизы, которую могут выполнить специалисты НП «Федерация Судебных Экспертов». Необходима подобная процедура для разрешения различного рода вопросов, которые возникают в процессе расследования уголовных дел и гражданских дел.

Судебные экспертизы делятся на классы:

  • документарные,
  • речеведческие,
  • экономические,
  • автотехнические,
  • инженерные,
  • строительные,
  • оценочные,
  • землеустроительные,
  • медицинские,
  • КЭМВИ,
  • товароведческие,
  • искусствоведческие и другие.

В свою очередь каждый класс имеет подразделение на виды экспертиз. Например, лингвистическая экспертиза, автороведческая и фоноскопическая экспертиза — это всё виды речеведческих исследований.

НП «Федерация Судебных Экспертов», проводя лингвистическую судебную экспертизу, осуществляет исследования информации, размещенной на аудио и видеоносителях, фотографии, тексты (устные, письменные и печатные). Такое исследование проводится в случаях, когда рассматриваются уголовные и гражданские дела по защите достоинства и деловой репутации, авторского права, при обвинениях в клевете, экстремизме, оскорблении, разжигании национальной, расовой и религиозной розни.

Подобный вид исследований могут проводить сразу несколько экспертов лингвистов со специальной подготовкой и высшим филологическим образованием. Зависит это от объема объекта исследований. Данный вид экспертизы осуществляется в рамках арбитражных, уголовных, гражданских и административных дел. Результаты проведения экспертизы фиксируются в заключении, которое составляет эксперт. А в случае с внесудебной лингвистической экспертизой, заключение оформляет специалист-лингвист.

Необходимость в лингвистической экспертизе

Довольно часто лингвистические исследования объектов требуются при рассмотрении дел в Конституционном суде РФ. Задачами такого вида экспертизы являются перевод, интерпретация, выявление плагиата, подтверждение авторства, объяснение употребления языкового знака с позиции плана выражения и плана содержания.

Так же проводятся лингвистические исследования при расследовании таких преступлений, как:

  • оскорбление;
  • клевета;
  • вымогательство;
  • национальная рознь;
  • нарушение смежных и авторских прав.

Задачи лингвистической экспертизы

Целью исследований в области лингвистики является установление обстоятельств, которые подлежат доказыванию по определённому судебному делу, основываясь на филологических познаниях.

Перед специалистами НП «Федерация Судебных Экспертов» при проведении лингвистических исследований могут стоять следующие задачи:

  • Интерпретация значений устной или письменной единицы речи, а так же языковой единицы,
  • Изучение девизов, товарных знаков, слоганов, словесных обозначений, рекламных текстов, фирменных, коммерческих наименований на предмет их сходности или тождественности с иными обозначениями,
  • Объяснение употребления языкового знака с точки зрения плана выражения и плана содержания,
  • Разъяснение и толкование значений и происхождения слов, фразеологизмов и словосочетаний,
  • Толкование текста документа и установление того, какие именно варианты

Объекты экспертизы в области лингвистики

На лингвистические исследования могут быть предоставлены следующие объекты:

  • Звукозаписи (аудиозаписи);
  • Фонограммы, аудио- и видеозаписи;
  • Зафиксированные на каком-либо материальном носителе, произведения письменной, либо устной речи;

Все указанные объекты являются материалами дела, по которому и осуществляется судебное исследование. Это и образцы для сравнительной экспертизы, и вещественные доказательства. В свою очередь материалы дела подразделяются на материалы по уголовным, и по гражданским делам.

Методы лингвистической экспертизы.

Методы

Методы проведения экспертизы в области лингвистики могут варьироваться в зависимости от того, какой объект исследуется.

Лингвистические исследования аудиозаписей:

  • Инструментальный анализ;
  • Аудитивный анализ;
  • Исследование речевой культуры говорящего;
  • Лингвистический анализ.
  • Лингвистические исследования текстовых документов:
  • Морфологический анализ;
  • Синтаксический анализ;
  • Стилистический анализ;
  • Лексический анализ;
  • Семантический анализ;
  • Грамматический анализ;
  • Морфологический анализ.

Требования к предоставляемым на экспертизу объектам

В случае, когда объектом исследования в области лингвистики является книга, то на экспертизу она должна быть в обязательном порядке представлена в упаковке, которая опечатана печатями назначившего экспертизу органа. Если же объект представляет собой аудиозапись, то на экспертизу доставляется видеофонограмма или фонограмма, так же в упакованном и опечатанном виде.
Когда лингвистическая судебная экспертиза осуществляется над письменными объектами (журнальные или газетные публикации), то представлять на исследование необходимо именно само издание или вырезку из него.

Важным условием является содержание в объекте информации, позволяющей идентифицировать непосредственно конкретный экземпляр издания.

Если на лингвистическую судебную экспертизу представляется копия документа, то она в обязательном порядке должна иметь хорошую читаемость и её достоверность должна быть подтверждена подписями должностных лиц. В случае с копиями фонограмм то же, они должны быть процессуально оформленными и в качестве производного вещественного доказательства приобщены к делу. Для исследования устной речи не приемлемо наличие только расшифровок или распечатки стенограммы, в обязательном порядке должна быть представлена фонограмма.

НП «Федерация Судебных Экспертов» поможет с осуществлением лингвистической судебной экспертизы. Специалисты, имеющие опыт и соответствующие навыки, справятся даже с самыми сложными и непредсказуемыми объектами исследования.

5/5 - (1 голос)

Вам может также понравиться...